منتديات كويك لووك
(نسخة قابلة للطباعة من الموضوع)
https://www.quicklook4u.com/vb/t381
أنقر هنا لمشاهدة الموضوع بهيئته الأصلية

British English versus American English
rose 14-09-2008 04:32 صباحاً
Salam Alaikom

You might well know the meaning of the following but it is equally important to know whether it pertains to one of the category of British or American English
.The listing is ordered from British Eng. to American Eng
·

Big Dipper = roller coaster (at a "Fun-Fair";) = "Amusement Park"


· Bank holiday = holiday


· Biscuit = ** (U.S.) "biscuit" is a baked bread,

· Bomb" (theatre terminology) = a "hit," a great success. U.S. "bomb" = G.B. failure, critical disaster, i.e. the two are exact opposites in sentences like "The play was a bomb!"


· ( Boiler suit = overall(salopette in french)

· ( Bonnet (automotive) = hood (of a car...)

· Braces = suspenders; U.S. suspenders = G.B. garters, stocking fasteners


· ( Brambleberry )= blackberry (Une mûre+ a fruit)

· (Box )(TV) = Tube (both slang, colloquial terms)

· Car park = parking lot

· Caretaker (for a building) = janitor

· Charge sheet = police record

· Chucker-out = bouncer (doorman or "enforcer" in a bar/restaurant ( un videur in French)

· Coach = intercity bus

· To cop" = "to get" something unpleasant, i.e. "to cop a 15-pound fine." U.S. "to cop" = to plead guilty to a lesser charge in order to avoid prosecution & probable conviction on a more serious charge ("to cop a plea" = "plea-bargaining";)

· Sent to Coventry = ostracized

· Crisps = potato chips

· Cupboard = closet

· Dinner jacket = tuxedo ("black tie" formal dress)



منتديات كويك لووك

Copyright © 2009-2024 PBBoard® Solutions. All Rights Reserved